۟ۚ

So, be steadfast patiently in (obeying) your Lord’s command, and do not obey any one of them who is sinner or ungrateful.
۟ۖۚ
And pronounce the name of Allah morning and evening.
۟
And in some parts of night prostrate yourself before Him, and pronounce His purity for long times at night.
۟
In fact these people love that which is immediate, and neglect a Heavy Day ahead of them.
۟
We have created them and have made their joints strong. And whenever We will, We would replace them with others like them, a total replacement.
۟
Indeed, this is a reminder; so let anyone who so wishes, adopt a way to his Lord.
۟ۗۖ
And you will not so wish unless Allah so wills. Indeed Allah is All-Knowing, All-Wise.
۟۠
He admits whomsoever He wills to His mercy. As for the wrongdoers, He has prepared for them a painful punishment.
077surah
ترجمہ بذریعہ
T. Usmani (تبدیلی)
سورہ معلومات
۟ۙ
(I swear) by those (winds) that are sent one after the other,
۟ۙ
and by those that blow violently,
۟ۙ
and by those that spread (clouds) all over,
۟ۙ
and by those (angels) who differentiate (between right and wrong) distinctly,
۟ۙ
then bring down the advice,
۟ۙ
leaving no excuse (for the disbelievers) or giving warnings,
۟ؕ
that which you are promised is sure to happen.
۟ۙ
So, when the stars will be extinguished,
۟ۙ
and when the sky will be split,
۟ۙ
and when the mountains will be blown away as dust,
۟ؕ
and when the messengers will be assembled at the appointed time, (then all matters will be decided.)
۟ؕ
(Do you know) for which day has all this been delayed?
۟ۚ
For the Day of Decision!
۟ؕ
And what may let you know what the Day of Decision is?
۟
Woe that Day to the deniers!
۟ؕ
Did We not destroy the earlier people?
۟
Then We will cause the later ones to follow them.
۟
Thus We deal with the guilty people.
۟
Woe that Day to the deniers!
۟ۙ
Did We not create you from a worthless fluid?
۟ۙ
Then We put it in a firm place of rest
Notes placeholders