۟ۚ

Surely when the God-fearing are touched by any instigation from Satan, they become conscious (of Allah), and at once they discern (the reality).
۟
As for the brethren of satans, they are dragged by them on into the error, and they do not desist.
۟
When you do not bring them a sign, they say, “Could you not make up one?”Say, “I only follow what is revealed to me from my Lord.” This is (a Book of) insights from your Lord and a guidance and mercy for a people who believe.
۟
When the Qur’ān is recited, listen to it and be silent, so that you may be blessed.
۟
Remember your Lord in your heart with humility and awe, and without speaking loudly, in mornings and evenings, and do not be among the heedless.
۟
Surely, those who are with your Lord (i.e. the angels) are not arrogant against His worship, and they proclaim His purity, and before Him they prostrate themselves.
008surah
ترجمہ بذریعہ
T. Usmani (تبدیلی)
سورہ معلومات
۟
They ask you about the spoils. Say, “The spoils are for Allah and the Messenger.” So, fear Allah, and set your relations right, and obey Allah and His Messenger, if you are believers.
۟ۚۖ
Certainly, the believers are those whose hearts are filled with awe when (the name of) Allah is mentioned; and when His verses are recited to them, it makes them more developed in faith; and in their Lord they place their trust.
۟ؕ
(They are) those who establish Salāh, and give away from what We have given to them.
۟ۚ
Those are the believers in reality. For them there are high ranks with their Lord, and forgiveness, and dignified provision.
Notes placeholders