038surah
Çeviri:
French Translation(Muhammad Hamidullah) (Değiştir)

۟ؕ

Ṣād. Par le Coran, au renom glorieux (Dhikr) ! 1
۟
Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l’orgueil et le schisme !
۟
Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n’était plus temps d’échapper ?
۟ۖۚ
Et ils (les Mecquois) s’étonnèrent qu’un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles disent : "C’est un magicien et un grand menteur.
۟
Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu ? Voilà une chose vraiment étonnante."
۟ۖۚ
Et leurs notables partirent en disant : "Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c’est là vraiment une chose souhaitable.
۟ۖۚ
Nous n’avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme) ; ce n’est en vérité que pure invention !
۟ؕ
Quoi ! C’est sur lui, parmi nous, qu’on aurait fait descendre le Rappel [le Coran] ?" Plutôt ils sont dans le doute au sujet de Mon message. Ou plutôt ils n’ont pas encore goûté à Mon châtiment !
۟ۚ
Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence.
۟
Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux ? Eh bien, qu’ils y montent par n’importe quel moyen!
۟
Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
۟ۙ
Avant eux, le peuple de Noé, les 'Âd et Pharaon l’homme aux pals (ou aux Pyramides), 1
۟
et les Thamûd, le peuple de Lot, et les gens d’Al-Aïkah , (ont tous démenti leurs Messagers). Voilà les coalisés. 1
۟۠
Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs sans que ma punition se soit avérée contre eux !
۟
Ceux-ci n’attendant qu’un seul Cri, sans répétition. 1
۟
Et ils disent : "Seigneur, hâte-nous notre part (de châtiment) avant le jour des Comptes." 1
۟
Endure ce qu’ils disent ; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l’adoration] et plein de repentir [à Allah].
Notes placeholders