۟

and in Our control is the Hereafter and the worldly life.
۟ۚ
So I have warned you of a blazing fire.
۟ۙ
None will enter it but the wretched one,
۟ؕ
who rejected (the truth) and turned away (from it).
۟ۙ
And saved from it will be the most God-fearing one,
۟ۚ
who gives his wealth (in charity) to become purified,
۟ۙ
while no one has conferred any favour on him for which he would give a return,
۟ۚ
but (he gave his wealth in charity) only to seek the Countenance of his Lord, the Most High.
۟۠
And surely he will soon be happy.
093surah
Çeviri:
T. Usmani (Değiştir)
۟ۙ
I swear by the forenoon,
۟ۙ
and by the night when it becomes peaceful,
۟ؕ
your Lord (O Prophet,) has neither forsaken you, nor has become displeased.
۟ؕ
Surely the Hereafter is much better for you than the present life.
۟ؕ
And of course, your Lord will give you so much that you will be pleased.
۪۟
Did He not find you an orphan, and give you shelter?
۪۟
And He found you unaware of the way (the Sharī‘ah ), then He guided you.
۟ؕ
and He found you in need, then made you need-free.
۟ؕ
Therefore, as for orphan, do not oppress him,
۟ؕ
and as for the beggar, do not scold him.
۟۠
And about the bounty of your Lord, do talk.
094surah
Çeviri:
T. Usmani (Değiştir)
۟ۙ
Have We not caused your bosom to be wide open for you?
۟ۙ
And We removed from you your burden
۟ۙ
that had (almost) broken your back,
۟ؕ
and We raised high your name.
۟ۙ
So, undoubtedly, along with the hardship there is ease.
۟ؕ
Undoubtedly, along with the hardship there is ease.
۟ۙ
So, when you are free (from collective services), toil hard (in worship),
۟۠
and towards your Lord turn with eagerness.
Notes placeholders