056surah
Terjemahan oleh
Abdullah Muhammad Basmeih (Ubah)
Info Surah

۟ۙ

Apabila berlaku hari kiamat itu,
۟ۘ
Tiada sesiapapun yang dapat mendustakan kejadiannya.
۟ۙ
Kejadian hari kiamat itu merendahkan (golongan yang ingkar), dan meninggikan (golongan yang taat).
۟ۙ
(Ia berlaku) semasa bumi bergoncang dengan sebebar-benar goncangan.
۟ۙ
Dan gunung-ganang dihancur leburkan dengan selebur-leburnya,
۟ۙ
Lalu menjadilah ia debu yang bertebaran,
۟ؕ
Dan kamu pula menjadi tiga puak (yang berlainan keadaannya);
۟ؕ
Iaitu puak pihak kanan; alangkah bahagianya keadaan puak pihak kanan itu?
۟ؕ
Dan puak pihak kiri; - alangkah seksanya keadaan puak pihak kiri itu?
۟ۚۙ
Dan (puak yang ketiga pula ialah) orang-orang yang telah mendahului (dalam mengerjakan kebaikan di dunia), - yang akan mendahului (mencapai balasan yang sebaik-baiknya di akhirat kelak);
۟ۚ
Mereka itulah orang-orang yang didampingkan (di sisi Allah),
۟
(Tinggal menetap) di dalam Syurga-syurga yang penuh nikmat.
۟ۙ
(Di antaranya) sekumpulan besar dari umat-umat manusia yang terdahulu;
۟ؕ
Dan sebilangan kecil dari orang-orang yang datang kemudian.
۟ۙ
(Mereka duduk di dalam Syurga itu) di atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata;
۟
Sambil berbaring di atasnya dengan berhadap-hadapan.
۟ۙ
Mereka dilayani oleh anak-anak muda lelaki yang tetap kekal (dalam keadaan mudanya), yang sentiasa beredar di sekitar mereka, -
۟ۙ
Dengan membawa piala-piala minuman dan tekoh-tekoh serta piala atau gelas yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir.
۟ۙ
Mereka tidak merasa pening kepala dan tidak pula mabuk dengan sebab menikmatinya.
۟ۙ
Dan juga (dibawakan kepada mereka) buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka pilih,
۟ؕ
Serta daging burung dari jenis-jenis yang mereka ingini.
۟ۙ
Dan (mereka dilayani) bidadari-bidadari yang cantik parasnya,
۟ۚ
Seperti mutiara yang tersimpan dengan sebaik-baiknya.
۟
(Semuanya itu) sebagai balasan bagi (amal-amal baik) yang mereka telah kerjakan.
۟ۙ
Mereka tidak akan mendengar dalam Syurga itu perkataan yang sia-sia dan tiada pula sesuatu yang menyebabkan dosa; -
۟
Mereka hanya mendengar ucapan: " Selamat! Selamat! " (dari satu kepada yang lain).
۟ؕ
Dan puak kanan, - alangkah bahagianya keadaan puak kanan itu?
۟ۙ
Mereka bersenang-lenang di antara pohon-pohon bidara yang tidak berduri.
۟ۙ
Dan pokok-pokok pisang yang tersusun rapi buahnya,
۟ۙ
Dan naungan yang tetap terbentang,
۟ۙ
Dan air yang sentiasa mengalir,
۟ۙ
Serta buah-buahan yang banyak,
۟ۙ
Yang tidak putus-putus dan tidak pula terlarang mendapatnya,
۟ؕ
Dan tempat-tempat tidur yang tertinggi keadaannya.
Notes placeholders