087surah
Traduzione di
Hamza Roberto Piccardo (Modificare)
Informazioni sura

۟ۙ

Glorifica il Nome del tuo Signore, l’Altissimo,
۟
Colui Che ha creato e dato forma armoniosa,
۟
Colui Che ha decretato e guidato 1 ,
۟
Colui Che fa germinare i pascoli,
۟ؕ
e ne fa poi fieno scuro.
۟ۙ
Ti faremo recitare [il Corano] e non dimenticherai
۟ؕ
se non ciò che Allah vuole. Egli conosce il palese e l’occulto.
۟ۚۖ
Pre-Eg. n. Diversetti. Il nome della sura deriva dal vers. In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso. Ti faciliteremo la [via] più facile 1 .
۟ؕ
Ricorda, ché il Ricordo 1 è utile:
۟ۙ
se ne ricorderà chi teme [Allah]
۟ۙ
e solo il malvagio se ne allontanerà:
۟ۚ
brucerà nel Fuoco più grande,
۟ؕ
in cui non morrà e non vivrà.
۟ۙ
Avrà successo chi si sarà purificato,
۟ؕ
e avrà ricordato il Nome di Allah e assolto all’orazione.
۟ۚۖ
Ma voi preferite la vita terrena,
۟ؕ
mentre l’altra è migliore e più duratura.
۟ۙ
In verità ciò è nei Fogli antichi,
۟۠
i Fogli di Abramo 1 e di Mosè. 2 «ha decretato e guidato»: Allah (gloria a Lui l’Altissimo) ha determinato il ruolo e la funzione di ognuna delle Sue creature, ha insegnato la sopravvivenza agli animali, ha mostrato agli uomini la via della salvezza eterna. 3 L’IsIàm, la via verso la salvezza, la memorizzazione del Corano, il trionfo sui miscredenti; queste alcune delle possibili spiegazioni de «la via più facile». 4 II Dhikr, il Ricordo [di Dio] è anche uno dei nomi del Corano. 5 La Rivelazione che Allah (gloria a Lui l’Altissimo) ha dato al nostro padre Abramo (pace su di lui) e di cui ci è pervenuta la notizia in grazia di questo versetto.
Notes placeholders