056surah
ترجمه توسط
Hussein Taji Kal Dari (تغییر دادن)

۟ۙ

هنگامی‌که واقعۀ قیامت واقع شود.
۟ۘ
که در واقع شدنش هیچ دروغی نیست.
۟ۙ
(گروهی را) خوار کننده، (و گروهی را) بر‌افرازنده است [ گروه کافران را خوار می‌کند و به دوزخ روانه می‌کند، و گروه مؤمنان را سربلند و شاد به بهشت می‌فرستد. (تفسیر طبری و ابن کثیر).].
۟ۙ
هنگامی‌که زمین بشدّت لرزانده شود.
۟ۙ
و کوه‌ها (درهم کوبیده و) متلاشی شود.
۟ۙ
پس چون غبار پراکنده گردد
۟ؕ
و شما سه گروه (تقسیم) شوید:
۟ؕ
پس (گروه نخست سعاد تمندان) یاران دست راست، (سعاد تمندان) یاران دست راست چه حال دارند؟
۟ؕ
و (گروه دیگر شقاوتمندان) یاران دست چپ، (شقاوتمندان) یاران دست چپ چه حال دارند؟
۟ۚۙ
و (سومین گروه) پیشگامان پیشرو.
۟ۚ
آن‌ها مقربان هستند.
۟
در باغ‌های پر نعمت (بهشت جای دارند).
۟ۙ
گروهی بسیاری از پیشینیان.
۟ؕ
و اندکی از آیندگان هستند.
۟ۙ
بر تخت‌هایی چیده شده و مرصّع.
۟
در حالی‌که رو به روی هم بر آن تکیه زده‌اند.
۟ۙ
نو جوانانی جاودان پیوسته بر گرد‌‌شان می‌چرخند.
۟ۙ
با قدح‌ها و کوزه‌ها و جام‌هایی از شرابی که (در جوی‌ها) جاری است.
۟ۙ
(شرابی) که از آن نه سر درد گیرند و نه بیهوش شوند.
۟ۙ
و هر میوه‌ای که خود انتخاب کنند.
۟ؕ
و (نیز) گوشت پرنده (از هر نوعی) که میل داشته باشند.
۟ۙ
و (همسرانی از) حوریان سیه چشم (دارند).
۟ۚ
همچون مروارید پنهان در صدف.
۟
(این‌ها) پاداشی است در برابر آنچه که انجام می‌دادند.
۟ۙ
در آن (باغ‌های بهشتی) نه سخن لغو و بیهوده‌ای می‌شنوند و نه گفتار گناه آلود.
۟
تنها یک سخن (می شنوند) سلام است، سلام.
۟ؕ
و اصحاب دست راست (سعادت‌مند) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست راست (سعادت‌‌مندان)؟؟!
۟ۙ
در (میان) درختان «سدر» (= کنار) بی خار،
۟ۙ
و درختان موز پربار تو برتو.
۟ۙ
و سایه‌ای گسترده [ انس بن مالک رضی الله عنه می‌گوید: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «در بهشت درختی است که شخص سواره، صد سال در سایۀ آن حرکت می‌کند و به آخر آن نمی‌رسد» و در روایت ابو هریره آمده: «اگر خواستید این آیه را بخوانید (ظل ممدود)» (صحیح بخاری و 3252 و صحیح مسلم 2826).].
۟ۙ
و (در کنار) آبی جاری (و روان).
۟ۙ
و میوۀ فراوان.
۟ۙ
نه پایان پذیرد و نه (کسی را از آن) باز داشته شود،
۟ؕ
و بسترهای برافراشته شده (و همسرانی گرانقدر)
Notes placeholders