068surah
ترجمه توسط
Hussein Taji Kal Dari (تغییر دادن)

۟ۙ

نون، سوگند به قلم و آنچه می‌نویسند.
۟ۚ
که تو (ای پیامبر) به نعمت (و فضل) پروردگارت دیوانه نیستی.
۟ۚ
و بی‌گمان برای تو (ای پیامبر) پاداشی بی‌پایان (و عظیم) است.
۟
و یقیناً تو (ای محمد) بر اخلاق و خوی بسیار عظیم و والایی هستی.
۟ۙ
پس تو بزودی خواهی دید و آن‌ها (نیز) خواهند دید.
۟
که کدام یک از شما دیوانه است!
۟
همانا پروردگارت بهتر می‌داند چه کسی از راه او گمراه گشته است، و (نیز) او به هدایت یافتگان دانا‌تر است.
۟
پس از تکذیب کنندگان اطاعت مکن.
۟
آن‌ها دوست دارند (و می‌خواهند) که نرمی (و مدارا) کنی، پس آن‌ها (نیز) نرمی (و مدارا) کنند.
۟ۙ
و از هر فرومایه‌ای که بسیار سوگند (دروغ) یاد می‌کند، اطاعت مکن.
۟ۙ
(آن) بسیار عیبجویی که به سخن‌چینی آمد و رفت می‌کند.
۟ۙ
و بسیار بازدارندۀ (کار) خیر، و متجاوز و گناهکار است.
۟ۙ
خشن (و کینه‌توز) و (بدتر) از آن (بی‌نسب و) حرام زاده است.
۟ؕ
بدان خاطر که صاحب مال و فرزندان بسیار است (مبادا از او اطاعت کنی!).
۟
هنگامی‌که آیات ما بر او خواند شود، گوید: «(این‌ها) افسانه‌های گذشتگان است.
۟
به زودی بر بینی او داغ می‌گذاریم.
۟ۙ
ما آن‌ها را آزمایش کردیم، همان‌گونه که صاحبان باغ را آزمودیم، هنگامی‌که سوگند یاد کردند که صبحگاهان (که مستندان نباشند) میوه‌های باغ را بچینند.
Notes placeholders