۟
Then they rejected him, and We saved him and those with him in the Ark and made them the successors, and drowned those who gave the lie to Our signs. So look how was the fate of those who were warned.
۟
Then, after him, We sent messengers to their peoples, and they came to them with clear signs, but they were not to believe in what they had rejected earlier. This is how We seal the hearts of the transgressors.
۟
Then, after them, We sent Mūsā and Hārūn with Our signs to Pharaoh and his group, but they showed arrogance. And they were surely a guilty people.
۟
So, when Truth came to them from Us, they said, “It is certainly a clear magic.”
۟
Mūsā said, “Do you say (this) about the Truth when it came to you? Is this magic, while the magicians do not achieve success?”
۟
They said, “Have you come to us to turn us away from the way on which we have found our fathers, and so that you both have supremacy on earth? We are not going to believe in you.”
۟
And Pharaoh said, “Bring to me every knowledgeable magician.”
۟
So, when the magicians came, Mūsā said to them, “Cast what you have to cast.”
۟
So, when they had cast, Mūsā said, “All that you have brought is magic. Allah will certainly bring it to naught. Be assured that Allah does not set right the work of the mischief-makers.”
۟۠
And Allah establishes the truth through His words, even though the guilty ones may dislike it.
۟
Then, except some youths of his people, no one believed in Mūsā for the fear of Pharaoh and his group, lest he should persecute them. Pharaoh was high-handed in the land and he was of those who crossed all limits.
۟
And Mūsā said, “My people, if you have believed in Allah, then, in Him place your trust if you are obedient.”
Notes placeholders