You are reading a tafsir for the group of verses 21:98 to 21:103
اِنَّكُمْ
وَمَا
تَعْبُدُوْنَ
مِنْ
دُوْنِ
اللّٰهِ
حَصَبُ
جَهَنَّمَ ؕ
اَنْتُمْ
لَهَا
وٰرِدُوْنَ
۟
لَوْ
كَانَ
هٰۤؤُلَآءِ
اٰلِهَةً
مَّا
وَرَدُوْهَا ؕ
وَكُلٌّ
فِیْهَا
خٰلِدُوْنَ
۟
لَهُمْ
فِیْهَا
زَفِیْرٌ
وَّهُمْ
فِیْهَا
لَا
یَسْمَعُوْنَ
۟
اِنَّ
الَّذِیْنَ
سَبَقَتْ
لَهُمْ
مِّنَّا
الْحُسْنٰۤی ۙ
اُولٰٓىِٕكَ
عَنْهَا
مُبْعَدُوْنَ
۟ۙ
لَا
یَسْمَعُوْنَ
حَسِیْسَهَا ۚ
وَهُمْ
فِیْ
مَا
اشْتَهَتْ
اَنْفُسُهُمْ
خٰلِدُوْنَ
۟ۚ
لَا
یَحْزُنُهُمُ
الْفَزَعُ
الْاَكْبَرُ
وَتَتَلَقّٰىهُمُ
الْمَلٰٓىِٕكَةُ ؕ
هٰذَا
یَوْمُكُمُ
الَّذِیْ
كُنْتُمْ
تُوْعَدُوْنَ
۟
3

‘Abdullah ibn az-Zab‘ari was a famous poet of ancient times. When this verse was revealed, he urged the people to ask the Prophet Muhammad if all those being worshipped other than God along with their worshippers would go to hell. He then pointed out that, in fact, they were worshipping angels, the Jews were worshipping the Prophet ‘Uzayr and the Christians were worshipping the Messiah. The polytheists were very anxious to understand this point and asked the Prophet Muhammad about it. He replied that the one who was being worshipped, and liked to be worshipped instead of God, would accompany the worshipper. On hearing this reply, ‘Abdullah ibn az-Zab‘ari did not enter into any further arguments but embraced Islam. (Tafsir ibn Kathir, vol. III, p. 199 ). This shows that this verse refers to a deity made of stone, etc., or one who himself liked to be worshipped. One who worshipped anybody other than God and one who was so worshipped and liked to be so worshipped, would both be cast into hell in order to teach the people a lesson. Doomsday will be a terrible day. But those who fear Doomsday before its arrival, will be safe from the terror of that day. They will be sent to a world full of heavenly pleasures.